
De vertalingen van de Minimale Dataset (MDS) zijn beschikbaar voor toepassing bij oudere migranten van Surinaamse, Marokkaanse en Turkse herkomst. Het betreft cross-culturele adaptaties van de MDS, waarbij enkele versies zijn ingesproken. De ingesproken versie dient als trainingsmateriaal voor de tweetalige interviewer. Wij raden u aan om over de praktische toepassing van deze migrantenversies contact op te nemen met de ontwikkelaars van het instrumentarium.
Om zicht te hebben op het gebruik van deze vertalingen en om indien gewenst ondersteuning te kunnen bieden vragen wij u enkele korte vragen te beantwoorden. Op het volgende scherm kunt u vervolgens een aantal versies in schriftelijke vorm downloaden.
De gesproken versies kunt u op CD aanvragen bij Drs. Őzgul Uysal,
o.uysal@amc.uva.nl, of Dr. M.L. Essink-Bot,
m.l.essink-bot@amc.uva.nl. Tevens treft u op het volgende scherm een instructie voor het gebruik van deze versies aan.
De mogelijkheid bestaat dat de onderzoekers die de cross-culturele adaptaties voor oudere migranten hebben ontwikkeld, in de loop van de tijd contact met u opnemen om van uw ervaringen met deze meetinstrumenten te leren.